-
1 бумажка
-
2 филькина грамота
-
3 филькина грамота
-
4 клочок бумаги
1) General subject: a bit of paper, a mere scrap of paper, piece of paper, scrip -
5 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева -
6 ничего не стоящий документ
1) General subject: scrap2) Makarov: a mere scrap of paper, mere scrap of paper, only a scrap of paperУниверсальный русско-английский словарь > ничего не стоящий документ
-
7 пустое обещание
1) General subject: empty promise, scrap, dicer's oath2) Advertising: vain promise3) Business: ineffective promise4) Makarov: a mere scrap of paper, mere scrap of paper, only a scrap of paper -
8 бумажка
1) slip/scrap of paper, bit of paper
2) разг. note (деньги)* * ** * *1) slip/scrap of paper, bit of paper 2) note -
9 Г-373
филькина грамота coll, derog NP sing only fixed WOa legally invalid, crudely written, obscure documenta mere (meaningless, useless, worthless) piece (scrap) of paperjust a piece of paper.Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. «Это что за филькина грамота?» (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!" (12a). -
10 филькина грамота
• ФИЛЬКИНА ГРАМОТА coll, derog[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a legally invalid, crudely written, obscure document:- a mere <meaningless, useless, worthless> piece < scrap> of paper;- just a piece of paper.♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?" (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > филькина грамота
-
11 клочок
1. wisp; scrap2. flock3. scrap4. shredСинонимический ряд:клок (сущ.) клок; лоскут; лоскуток; обрывок; шмат; шматок -
12 филькина грамота
1) General subject: "Mickey Mouse" document, nonsense, Greek to me, worthless piece of paper2) Politics: crudely-written obscure document3) Graphic expression: a meaningless piece of paper, a useless scrap of paper, just a piece of paper -
13 бумажка
-
14 бумажка
ж.бума́жка от конфе́т — sweet брит. / candy амер. wrapper
2) разг. ( бумажные деньги) note; (paper) moneyпятирублёвая бума́жка — five-rouble note
••выступа́ть по бума́жке — read from notes
выступа́ть не по бума́жке — not to use any notes when speaking
перекла́дывание бума́жек (бюрократическая работа) — paperpushing
-
15 клочок
-
16 клочок
-
17 бумажка
-
18 филькина грамота
прост., пренебр.a useless (mere) scrap of paper; tosh- Зачем нам нужна эта филькина грамота?! - Главный потряс в воздухе листками. - На какие нужды её прикажете употребить? (Я. Голованов, Кузнецы грома) — 'What good is this tosh to us?' The Chief Designer shook the sheets of paper in the air. 'What use do you advise us to make of it?'
Русско-английский фразеологический словарь > филькина грамота
-
19 З-81
БЕЗ ЗАТЕЙ PrepP Invar adv often preceded by попросту, просто etc) simply, without pretensewithout any to-do (fuss)without whimsy (fanfare) without trying to be too clever.«Взял я как-то клочок бумаги... натянул на левую руку перчатку и написал: „Во время пребывания в Англии Гал-чинский был завербован британской разведкой". И подписал простенько, без затей: „Зоркий глаз"» (Войнович 4). MI took а scrap of paper...put a glove on my left hand, and wrote: 'During his stay in England Galchinsky was recruited by British Intelligence.' Then I signed it simply, without any to-do, Eagle Eye" (4a).И к окнам, под образа, поставили на табуретках гроб, сколоченный без затей (Солженицын 6). ( context transl) Under the icons, near the windows, they stood a rough unadorned coffin on a row of stools (6a). -
20 Т-51
(ДА (A» НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll Interj these forms only fixed WO1. used to express one's dissatisfaction with s.o. 's statement(s) or action(s) ( occas. used when the speaker pretends to be annoyed)oh, you (him etc)!you're (he's etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)! (in limited contexts) that's enough from you!(Влетает Маша). (Валентин:) Маша? Ты что? (Маша (с ходу):) Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати (не разрешается), детям до шестнадцати (не разрешается)! (Рощин 1). (Masha rushes in...) (V:) Masha! Back already? (M. (furiously):) Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).(Анастасия Ефремовна:) Где пепельница? (Андрей:) Вадим взял. (Анастасия Ефремовна:) Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. (Андрей:) Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). (А.Е.:) What did you do with the ash tray? (A.:) Vadim is using it. (A.E.:) Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. (A.:) You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or itget lost!to (the) hell with you (him etc) (oh,) go to hell!the devil take you (him etc). "(Мы с женой) разошлись, я сразу поехал». - «А почему?» - «Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много» (Распутин 1). "(My wife and I have) parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. «Это что за филькина грамота?..» - спросил он меня... «Да ну вас!» — вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).
См. также в других словарях:
A Scrap of Paper — Infobox Film name = A Scrap of Paper image size = caption = director = Fatty Arbuckle producer = writer = narrator = starring = Fatty Arbuckle music = cinematography = editing = distributor = released = 1918 runtime = country = USA language =… … Wikipedia
scrap of paper — piece of paper … English contemporary dictionary
Paper recycling — is the process of recovering waste paper and remaking it into new paper products. There are three categories of paper that can be used as feedstocks for making recycled paper: mill broke, pre consumer waste, and post consumer waste.cite web title … Wikipedia
paper — n. lecture, treatise essay 1) to deliver, give, offer, present, read a paper 2) to publish; write a paper 3) (in a school, at a university) to do, write; hand in a paper (the pupils did a paper on the problem of air pollution; the students were… … Combinatory dictionary
paper — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 material ADJECTIVE ▪ thick, thin ▪ plain ▪ lined ▪ graph ▪ A3 … Collocations dictionary
scrap — scrap1 [skræp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(paper/cloth)¦ 2¦(old objects)¦ 3¦(food)¦ 4¦(information)¦ 5¦(fight)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 4; Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: skrap scraps ] [Sense: 5; Date: 1600 1700; Origin: P … Dictionary of contemporary English
scrap — 01. I wrote the phone number on a [scrap] of paper, and now I can t find it. 02. The child was throwing [scraps] of meat to his puppy under the table. 03. The committee decided to [scrap] the plan altogether, and start all over. 04. We collected… … Grammatical examples in English
scrap — [[t]skræ̱p[/t]] scraps, scrapping, scrapped 1) N COUNT: usu N of n A scrap of something is a very small piece or amount of it. A crumpled scrap of paper was found in her handbag. ...a fire fueled by scraps of wood... They need every scrap of… … English dictionary
scrap — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 small piece or amount ADJECTIVE ▪ little, small, tiny ▪ She scribbled the address on a little scrap of paper. ▪ last ▪ He removed the last sc … Collocations dictionary
scrap — 1 noun 1 PAPER/CLOTH (C) a small piece of paper, cloth etc (+ of): He wrote his address on a scrap of paper and gave it to me. | a quilt made out of scraps of old fabric 2 OLD OBJECTS (U) materials or objects that are no longer used for the… … Longman dictionary of contemporary English
scrap — scrap1 scrappingly, adv. /skrap/, n., adj., v., scrapped, scrapping. n. 1. a small piece or portion; fragment: a scrap of paper. 2. scraps, a. bits or pieces of food, esp. of leftover or discarded food. b. the remains of animal fat after the oil… … Universalium